サンパウロ州立交響楽団『マシシ・ウルバーノ』|BANDA SINFONICA DO ESTADO DE SAO PAULO『MAXIXE URBANO』(KCD-241)_LNTBR_

サンパウロ州立交響楽団『マシシ・ウルバーノ』|BANDA SINFONICA DO ESTADO DE SAO PAULO『MAXIXE URBANO』(KCD-241)_LNTBR_

サンパウロ州立交響楽団『マシシ・ウルバーノ』|BANDA SINFONICA DO ESTADO DE SAO PAULO『MAXIXE URBANO』(KCD-241)_LNTBR_

サンパウロ州立交響楽団『マシシ・ウルバーノ』|BANDA SINFONICA DO ESTADO DE SAO PAULO『MAXIXE URBANO』(KCD-241)_LNTBR_
¥2,530

※この商品は最短で7月5日(火)頃にお届けします。

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※送料は別途発生いたします。詳細はこちら

送料について

この商品の送料は、配送方法によって異なります。 配送方法は、ご購入時に選択することができます。
  • 佐川急便

    地域別設定
    • 北海道

      • 北海道 ¥800
    • 東北

      • 青森県 ¥650
      • 岩手県 ¥650
      • 宮城県 ¥630
      • 秋田県 ¥650
      • 山形県 ¥630
      • 福島県 ¥630
    • 関東

      • 茨城県 ¥580
      • 栃木県 ¥580
      • 群馬県 ¥580
      • 埼玉県 ¥580
      • 千葉県 ¥580
      • 東京都 ¥580
      • 神奈川県 ¥580
      • 山梨県 ¥580
    • 信越

      • 新潟県 ¥600
      • 長野県 ¥600
    • 北陸

      • 富山県 ¥630
      • 石川県 ¥630
      • 福井県 ¥630
    • 東海

      • 岐阜県 ¥600
      • 静岡県 ¥600
      • 愛知県 ¥600
      • 三重県 ¥600
    • 近畿

      • 滋賀県 ¥650
      • 京都府 ¥650
      • 大阪府 ¥650
      • 兵庫県 ¥650
      • 奈良県 ¥650
      • 和歌山県 ¥650
    • 中国

      • 鳥取県 ¥700
      • 島根県 ¥700
      • 岡山県 ¥700
      • 広島県 ¥700
      • 山口県 ¥700
    • 四国

      • 徳島県 ¥800
      • 香川県 ¥800
      • 愛媛県 ¥800
      • 高知県 ¥800
    • 九州

      • 福岡県 ¥800
      • 佐賀県 ¥800
      • 長崎県 ¥800
      • 熊本県 ¥800
      • 大分県 ¥800
      • 宮崎県 ¥800
      • 鹿児島県 ¥800
    • 沖縄

      • 沖縄県 ¥1,500
  • クリックポスト

    全国一律 ¥200

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

BANDA SINFÔNICA DO ESTADO DE SÃO PAULO / MAXIXE URBANO

KUARUP

【ポルトガル語で歌う管楽器。キラキラとしたブラジルの色彩あふれる空気】

曲目
1. Festival Overture   2. Danças do Autômato   3. Maxixe Urbano   4. Frevo Rasgado   5. Gonzagueana   6. Suite Carmem Miranda  7. Jubileu de Prata

サンパウロ州立の吹奏楽団。吹奏楽ナンバーに加え、ブラジルの伝統的な音楽、ブラジル人作編曲家の作品を取り上げて演奏活動を行っているという。設立25周年記念の本作にはマシーシ、フレヴォを題材にした作品に加え、ルイス・ゴンザーガ、カルメン・ミランダそれぞれゆかりのナンバーで構成されたメドレーも収録されている。ネイティブならではのアーティキュレーションのなじみ具合、リズムの深い消化。当然ではあるが管楽器だってポルトガル語で歌ってる、吹奏楽であってもきらきらとしたブラジルの色彩あふれる空気はしっかり伝わってくる。とはいえブラジル音楽ファンが数ある音源の中からこの一枚を手に取る機会は本国であっても多いとは言えないだろう。一方日本の吹奏楽人口は現役奏者だけでも100万人に達するという。願わくばそういった層の耳に届き、多様な音楽への扉となってくれんことを。
[月刊ラティーナ2015年7月号掲載 浅川宏樹]

O CD Maxixe Urbano é formado por músicas autorais, compostas por integrantes da Banda Sinfônica do Estado de São Paulo. O repertório é marcado por uma leitura mais contemporânea da musicalidade tradicional das bandas sinfônicas a partir de elementos e referências da cultura musical brasileira, a saber: Festival Overture (Daniel Havens), Dança do Autômato (Alexandre Travassos), Maxixe Urbano (Fernando de Oliveira), Frevo Rasgado (André Mehmari, compositor residente), Gonzagueana (Cyro Pereira), Suíte Carmem Miranda (Alexandre Daloia) e Jubileu de Prata (Hudson Nogueira). “Peças para bandas sinfônicas são muito solicitados em todo o mundo, pois esse repertório é relativamente recente, tendo surgido a menos de um século”, explica Marcos Sadao para elucidar a efetiva importância das novas criações.
通報する

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。